Welcome to the Shining Force Central Forums!
SFC Forums Index Shining Forums Shining Force Feather Shining Force Feather Translation Project
Register for your free forum account now or Login to remove this advert.

Intro Song Lyrics - need opinions please!

Forum for the Shining Force Feather Translation Project team to discuss progress. More translators always welcome!

Intro Song Lyrics - need opinions please!

Postby Moogie » Sat Nov 17 2012 10:48pm

Okay, I may as well edit this post now as I was originally trying to even find the lyrics. An hour of Googling later I have located a scan of the OST, cleaned it up, OCR'd it and fixed any misread kanji (I think!).

So, below - for the first time that I'm aware of - we have the Japanese lyrics to "Fly On" in a text format & in romaji.

Now we could do with a translation if someone could oblige?
You do not have the required permissions to view the files attached to this post.
The SFC Forum RPG is now live! Enjoy :)
rpg.php
The SFC Forum RPG is now live! Enjoy :)
rpg.php
Moogie

User avatar
Goddess of all things Shining
Administrator
 
Posts: 4430
Joined: Fri Apr 23 2004 8:39pm
Location: Dorset, UK

Re: Intro Song

Postby Moogie » Sat Nov 17 2012 11:35pm

Okay, so now I've got the file I'm trying to get it into a text version for ease of translating. Looking for online OCR tools to convert it now I've made it into a black & white lineart file.

Not perfect yet, but first attempt with an online tool. I've fixed the English and a few misread kana, just a couple of kanji I need to clean up on the image in order to OCR them.

EDIT: Think this is right :D Now to try to Romaji it for my own singing benefit ;)
I'll also run it through Google translate, though I'm sure folks here can do a better job of it!

(EDIT2: few kana mistakes noticed by Siel & corrected, thank you)

Fly On 歌:葛巻潤子

囲まれた世界
踏み出せぬ足
飛び越えるのは
いつも 夢

どうして? 迷わず進み続け
どこへ行くの? 前だけ見つめ
強く 一人踏み出して

Fly on your feather.
Kick up ground.
アナタの背中に
触れていたい

Fly on your feather.
Go ahead.
辿り着くその先は
ゆるぎない翼

見せられた未来
立ちすくむ足
こぼれ落ちてゆく
今日も 夢

きらめく 太陽の風受け止めて
どこヘ行こう? 私の中の
ココロ 強く受け止めて

Fly on your feather.
Kick up ground.
ワタシの瞳に
広がってる

Fly on your feather.
Go ahead.
突き抜けたその先は
ゆるぎない翼

Fly on your feather.
Kick up ground.
アナタの背中に
触れていたい

Fly on your feather.
Go ahead.
辿り着くその先は
ゆるぎない

Fly on your feather.
Kick up ground.
ワタシの瞳に
広がってる

Fly on your feather.
Go ahead.
突き抜けたその先は
ゆるぎない翼
The SFC Forum RPG is now live! Enjoy :)
rpg.php
The SFC Forum RPG is now live! Enjoy :)
rpg.php
Moogie

User avatar
Goddess of all things Shining
Administrator
 
Posts: 4430
Joined: Fri Apr 23 2004 8:39pm
Location: Dorset, UK

Re: Intro Song Lyrics

Postby Moogie » Sat Nov 17 2012 11:51pm

"Fly On" Sung by: Junko Kuzumaki

The foot jump world Fumidaseru not always surrounded by a dream

One strong step forward to where only stare before? Going astray why keep going?

Fly on your feather.
Kick up ground.
I want to touch on your back

Fly on your feather.
Go ahead.
Arrive at its destination unwavering wings

Dream today Yuku future spills paralyzed leg was shown

The strong take heart in my f where? Let's go to catch wind of the sun sparkling

Fly on your feather.
Kick up ground.
In my eyes
I take a wide

Fly on your feather.
Go ahead.
Beyond that penetrate the wing unchallenged

Fly on your feather.
Kick up ground.
I want to touch on your back

Fly on your feather.
Go ahead.
Reach its destination is unshakeable

Fly on your feather.
Kick up ground.
Have to take my eyes wide

Fly on your feather.
Go ahead.
Beyond that penetrate the wing unchallenged
The SFC Forum RPG is now live! Enjoy :)
rpg.php
The SFC Forum RPG is now live! Enjoy :)
rpg.php
Moogie

User avatar
Goddess of all things Shining
Administrator
 
Posts: 4430
Joined: Fri Apr 23 2004 8:39pm
Location: Dorset, UK

Re: Intro Song Lyrics

Postby Moogie » Sun Nov 18 2012 12:09am

Romaji!! Woohoo!! At last I can sing along!!

(iku and ikou seem to be pronounced yuku and yukou in the song, which I believe is one and the same, just a different way of pronouncing it?)

kakomareta sekai
fumidase nu ashi
tobi koeru no wa
itsumo yume

doushite? mayowazu susumi tsuduke
doko e yuku no? mae dake mitsume
tsuyoku hitori fumidashite

fly on your feather
kick up ground
anata no senaka ni
furete itai

fly on your feather
go ahead
tadori tsuku sono saki wa
yuruginai tsubasa

mise rare ta mirai
tachisukumu ashi
kobore ochi te yuku
kyou mo yume

kirameku taiyou no kaze uketome te
doko e yukou? watashi no naka no
kokoro tsuyoku uketomete

fly on your feather
kick up ground
watashi no hitomi ni
hirogatteru

fly on your feather
go ahead
tsukinuketa sono saki wa
yuruginai tsubasa

fly on your feather
kick up ground
anata no senaka ni
furete itai

fly on your feather
go ahead
tadori tsuku sono saki wa
yuruginai

fly on your feather
kick up ground
watashi no hitomi ni
hirogatteru

fly on your feather
go ahead
tsukinuketa sono saki wa
yuruginai tsubasa
The SFC Forum RPG is now live! Enjoy :)
rpg.php
The SFC Forum RPG is now live! Enjoy :)
rpg.php
Moogie

User avatar
Goddess of all things Shining
Administrator
 
Posts: 4430
Joined: Fri Apr 23 2004 8:39pm
Location: Dorset, UK

Re: Intro Song Lyrics

Postby sulfuroxp » Sun Nov 18 2012 1:39am

yes, is yuku/yukou

I have doubts at "hirokatteru"
sulfuroxp

User avatar
Lost Shining Purple
Shining Legend
 
Posts: 1859
Joined: Sun Feb 15 2009 7:40pm
Location: Chile Chile lindo, lindo como un sol! (8)

Re: Intro Song Lyrics

Postby Siel » Sun Nov 18 2012 5:53am

I've no experience in making lyrics flow, but here's my TL attempt:
An enclosed world
Unadvancing feet
To fly on
is always a dream

Why? Continue forth without hesitation
Where to? Keep your eyes front
Stay strong and advance alone

Fly on your feather
Kick up ground
I want to be touching
your back

Fly on your feather
Go ahead
Beyond the difficult path
are unwavering wings

A visible future
Petrified feet
Scattering and falling
Today is also a dream

Endure the winds of the glowing sun
Where to? The heart inside me
Stay strong and endure

Fly on your feather
Kick up ground
Extending
to my eyes

Fly on your feather
Go ahead
Beyond the exit you broke through to
are unwavering wings

Fly on your feather
Kick up ground
I want to be touching
your back

Fly on your feather
Kick up ground
Beyond the difficult path
are unwavering wings

Fly on your feather
Kick up ground
Extending
to my eyes

Fly on your feather
Go ahead
Beyond the exit you broke through to
are unwavering wings


In your transcript, "迷わす”/mayowasu should be "迷わず”/mayowazu and "広かってる"/hirokatteru should be ”広がってる”/hirogatteru. "yurugi nai" would perhaps be better as "yuruginai".

In the scan itself, there seems to be a typo near the end: a missing "翼” after the second-last "ゆるぎない".
Last edited by Siel on Sun Nov 18 2012 11:52am, edited 2 times in total.
Siel

User avatar
Shining Member
Shining Member
 
Posts: 274
Joined: Sun Oct 18 2009 2:20pm

Re: Intro Song Lyrics

Postby Moogie » Sun Nov 18 2012 10:46am

Thanks Siel, it was quite late when I was trying to compare the OCR to the scan, so I'm pleased there weren't too many mistakes. I'll correct the kana & kanji in my post.

Although it looks like there's a missing tsubasa, that line actually is just yurugi nai when you listen to the song. I wondered about it too, but then I listened and it was right.

It's great to have the translation, thank you so much! I hope you don't mind, but I've had a go at making the lyrics flow a bit more in English, but please tell me if you think I've strayed too far from the meaning!

In an enclosed world
forever standing still
To fly on
is always the dream

Why? Keep going, don't hesitate
Where to go? Keep looking forward
Stay strong and go it alone

Fly on your feather
Kick up ground
I want to touch
your back

Fly on your feather
Go ahead
Beyond this difficult path
fly unwavering wings

The future is clear
Standing, petrified
Scattering and falling
Today is just a dream

Endure the winds of the glowing sun
Where to? My beating heart
Stay strong and endure it.

Fly on your feather
Kick up ground
Extending
as far as the eye can see.

Fly on your feather
Go ahead
Beyond the pathway you broke through to
fly unwavering wings

Fly on your feather
Kick up ground
I want to touch
your back

Fly on your feather
Kick up ground
Beyond this difficult path
fly unwavering...

Fly on your feather
Kick up ground
Extending
as far as they eye can see.

Fly on your feather
Go ahead
Beyond the pathway you broke through to
fly unwavering wings



I'm wondering how we can change the "I want to touch your back" to sound a bit better in English?
Riding on your back?
Let me ride on your back?
Let me caress your back?
I want to caress you?

I'm not exactly sure what the song means with this line. Any thoughts?
The SFC Forum RPG is now live! Enjoy :)
rpg.php
The SFC Forum RPG is now live! Enjoy :)
rpg.php
Moogie

User avatar
Goddess of all things Shining
Administrator
 
Posts: 4430
Joined: Fri Apr 23 2004 8:39pm
Location: Dorset, UK

Re: Intro Song Lyrics

Postby Moogie » Sun Nov 18 2012 11:09am

I'm now working on another version of the lyrics in English, designed to time with the Japanese lyrics for sing-along purposes. It'll be a bit wordier than the actual translation (and maybe stray a little from the pure meaning) but I'm quite pleased with what I have so far - listen to the song while you read!

In this small, enclosed world
We're forever standing still
To fly into the open
is always the dream

Why are we here? Keep on going friend, don't you hesitate.
Where to go? Just ahead, keep on following the path - find the way.
Be strong, you'll do it on your own

fly on your feather
kick up ground
Spread your wings and fly away now
I'll ride upon your back
(I'll fly alongside you? / I'll be there by your side / I'm here to hold your hand)

Fly on your feather
Go ahead
Far beyond this rough-laid path before us
fly on wings steadfast forever

The future looks so very clear now
Standing still, we cannot move
Shaking and falling down now
Today's just a dream

Here we are now, we survived the winds of the shining sun!
Where to now? Is it time for the journey to my heart?
If we're strong... we'll make it through together now.

fly on your feather
kick up ground
the horizon in the distance
We see for miles and miles

fly on your feather
go ahead
far beyond the pathway you discovered
fly on wings steadfast forever

fly on your feather
kick up ground
Spread your wings and fly away now
I'll ride upon your back
(I'll fly alongside you? / I'll be there by your side / I'm here to hold your hand)

fly on your feather
go ahead
Far beyond this rough-laid path before us
fly on wings steadfast...

fly on your feather
kick up ground
the horizon in the distance
We see for miles and miles

fly on your feather
go ahead
far beyond the pathway you discovered
fly on wings steadfast forever


EDIT: finished the sing-along version - think it fits quite well, just wish I had a decent singing voice!

The 'I want to touch your back' part I think needs a bit of creative license, it's just a bit awkward sounding in English. I quite like the idea of "I'll be there by your side" or "I'm here to hold your hand", both of which I think expresses the closeness/proximity implied by the original line and fit with the overall feel of the song.

Any feedback? :)
The SFC Forum RPG is now live! Enjoy :)
rpg.php
The SFC Forum RPG is now live! Enjoy :)
rpg.php
Moogie

User avatar
Goddess of all things Shining
Administrator
 
Posts: 4430
Joined: Fri Apr 23 2004 8:39pm
Location: Dorset, UK

Re: Intro Song Lyrics

Postby Siel » Sun Nov 18 2012 11:41am

Moogie wrote:Although it looks like there's a missing tsubasa, that line actually is just yurugi nai when you listen to the song. I wondered about it too, but then I listened and it was right.

Huh, there really isn't one. I must've tried listening to the wrong part.

Also, that last "hirokatteru" was left unfixed.
Siel

User avatar
Shining Member
Shining Member
 
Posts: 274
Joined: Sun Oct 18 2009 2:20pm

Re: Intro Song Lyrics

Postby Moogie » Sun Nov 18 2012 11:58am

Thanks, will fix that :) Serves me right for trying to do stuff here while I'm meant to be working ;)
The SFC Forum RPG is now live! Enjoy :)
rpg.php
The SFC Forum RPG is now live! Enjoy :)
rpg.php
Moogie

User avatar
Goddess of all things Shining
Administrator
 
Posts: 4430
Joined: Fri Apr 23 2004 8:39pm
Location: Dorset, UK

Re: Intro Song Lyrics

Postby Moogie » Sun Nov 18 2012 3:29pm

Right, I've finished the 'sing along' version, which I think stays true enough to the meaning, but fits better with the Japanese lyrics/timing. Thoughts anyone?
The SFC Forum RPG is now live! Enjoy :)
rpg.php
The SFC Forum RPG is now live! Enjoy :)
rpg.php
Moogie

User avatar
Goddess of all things Shining
Administrator
 
Posts: 4430
Joined: Fri Apr 23 2004 8:39pm
Location: Dorset, UK

Re: Intro Song Lyrics

Postby StorMyu » Sun Nov 18 2012 5:42pm

Could you fix the romaji too (if it was broken somewhere)
StorMyu

User avatar
Shining Member
Shining Member
 
Posts: 120
Joined: Mon Oct 10 2011 7:52pm

Re: Intro Song Lyrics

Postby Moogie » Sun Nov 18 2012 5:48pm

I fixed the romaji when I fixed the kanji (thanks to Siel) :)

(see - hirogatteru, mayowazu & yuruginai :))
The SFC Forum RPG is now live! Enjoy :)
rpg.php
The SFC Forum RPG is now live! Enjoy :)
rpg.php
Moogie

User avatar
Goddess of all things Shining
Administrator
 
Posts: 4430
Joined: Fri Apr 23 2004 8:39pm
Location: Dorset, UK

Re: Intro Song Lyrics

Postby StorMyu » Sun Nov 18 2012 5:55pm

It's because of that line:
doko e yukou? watashi no naka no

Is that a question or is it really a lyrics ? ^^
StorMyu

User avatar
Shining Member
Shining Member
 
Posts: 120
Joined: Mon Oct 10 2011 7:52pm

Re: Intro Song Lyrics

Postby Moogie » Sun Nov 18 2012 6:04pm

It's a question as part of the lyrics - "where to go?"

- both these lines start with questions: why? and where?

doushite? mayowazu susumi tsuduke
doko e yuku no? mae dake mitsume


So, the question mark is part of the lyrics :)
The SFC Forum RPG is now live! Enjoy :)
rpg.php
The SFC Forum RPG is now live! Enjoy :)
rpg.php
Moogie

User avatar
Goddess of all things Shining
Administrator
 
Posts: 4430
Joined: Fri Apr 23 2004 8:39pm
Location: Dorset, UK

Re: Intro Song Lyrics

Postby StorMyu » Sun Nov 18 2012 6:22pm

Ok =)
StorMyu

User avatar
Shining Member
Shining Member
 
Posts: 120
Joined: Mon Oct 10 2011 7:52pm

Re: Intro Song Lyrics - opinions please!

Postby Moogie » Sun Nov 18 2012 6:27pm

Still need some feedback from other members please about the English translation, or whether you prefer the 'singalong' version - and any suggestions for tweaks!
The SFC Forum RPG is now live! Enjoy :)
rpg.php
The SFC Forum RPG is now live! Enjoy :)
rpg.php
Moogie

User avatar
Goddess of all things Shining
Administrator
 
Posts: 4430
Joined: Fri Apr 23 2004 8:39pm
Location: Dorset, UK

Re: Intro Song Lyrics - need opinions please!

Postby StorMyu » Sun Nov 18 2012 11:44pm

Suggestion: don't really need to translate the whole song xD

kakomareta sekai
fumidase nu ashi
tobi koeru no wa
itsumo yume

doushite? mayowazu susumi tsuduke
doko e yuku no? mae dake mitsume
tsuyoku hitori fumidashite

fly on your feather
kick up ground
anata no senaka ni
furete itai

fly on your feather
go ahead
tadori tsuku sono saki wa
yuruginai tsubasa


That's the only part of the song that is in the game ^^
StorMyu

User avatar
Shining Member
Shining Member
 
Posts: 120
Joined: Mon Oct 10 2011 7:52pm

Re: Intro Song Lyrics - need opinions please!

Postby Moogie » Mon Nov 19 2012 12:07am

isn't the whole song at the end? maybe not, i can't remember!
The SFC Forum RPG is now live! Enjoy :)
rpg.php
The SFC Forum RPG is now live! Enjoy :)
rpg.php
Moogie

User avatar
Goddess of all things Shining
Administrator
 
Posts: 4430
Joined: Fri Apr 23 2004 8:39pm
Location: Dorset, UK

Re: Intro Song Lyrics - need opinions please!

Postby StorMyu » Mon Nov 19 2012 12:18am

Oh, I'll have to check Oo
StorMyu

User avatar
Shining Member
Shining Member
 
Posts: 120
Joined: Mon Oct 10 2011 7:52pm


Return to Shining Force Feather Translation Project

Who is online

Users viewing this topic: No registered users and 1 guest