Today I resumed my playthrough of SF3 from a couple of years back, covering the end of Sc1 Chapter5 and the fisrst couple of Chapter 6 battles.
After defeating Braff, I noticed Basnda make a bit of an odd remark after recovering him (with screengrab attached):
"-smirkish- We will control the secrets of the ancients, and make Aspia the capital of the Bulzome theocracy."
Was "-smirkish-" a remnant from the original English (or Japanese) script, or something that was added in? It's assumedly there as a bit of onomatopea, but seems a bit odd or off. What is a "smirkish" supposed to be? Would just "smirk" suffice, or is it implying some other sound/action?
SFIII Translation Project: -smirkish-
An odd thing for Basanda to say...
Moderator: Shining Moderators
-
CullsoftShining Furce
- Posts: 5408
- Joined: Thu Sep 16 2004 1:56pm
- Location: Oxfordshire, UK
- Contact:
- Status: Offline
-
legalize freedomShining Legend
- Posts: 2350
- Joined: Sat Apr 29 2006 4:09am
- Location: Texas, USA
- Status: Offline
Re: -smirkish-
Thanks for the feedback, Cull!
"Smirkish" is an odd way to put it. The intent is that she is saying the line in an arrogant and brash way (as Basanda has a tendency to do), not just having a smirk on her face when she says it.
I don't recall what was implied in the original script if anything.
What if we replace it with "-arrogantly-"? Or maybe you have another suggestion.
Update:
The original was:
SMIRK...
The rest of the line is unchanged.
I suppose -smirk- would accomplish a similar feeling as the flavor intent.
"Smirkish" is an odd way to put it. The intent is that she is saying the line in an arrogant and brash way (as Basanda has a tendency to do), not just having a smirk on her face when she says it.
I don't recall what was implied in the original script if anything.
What if we replace it with "-arrogantly-"? Or maybe you have another suggestion.
Update:
The original was:
SMIRK...
The rest of the line is unchanged.
I suppose -smirk- would accomplish a similar feeling as the flavor intent.
-
CullsoftShining Furce
- Posts: 5408
- Joined: Thu Sep 16 2004 1:56pm
- Location: Oxfordshire, UK
- Contact:
- Status: Offline
Re: -smirkish-
I was also thinking "smirk" would suffice. Unless there's another short or monosollabic term for "mocking laughter" that could be used instead, but I haven't come up with anything better.
-
RuneShining Legend
- Posts: 7898
- Joined: Thu Sep 16 2004 9:33pm
- Status: Offline
-
DomingoRules!Shining Legend
- Posts: 2966
- Joined: Tue Feb 17 2009 5:50am
- Status: Offline
Re: -smirkish-
The best that comes to my mind for "mocking laughter" is "snicker."Cullsoft wrote:I was also thinking "smirk" would suffice. Unless there's another short or monosollabic term for "mocking laughter" that could be used instead, but I haven't come up with anything better.
Check out, and perhaps buy my book here: https://a.co/d/2AIkbwd
Xbox 360 Gamertag: Mr GURVMLK
PSN Account: Mr_GURVMLK
Nintendo ID: Mr_GURVMLK
3DS Friend Code: 1246-8952-3737
Xbox 360 Gamertag: Mr GURVMLK
PSN Account: Mr_GURVMLK
Nintendo ID: Mr_GURVMLK
3DS Friend Code: 1246-8952-3737
-
CullsoftShining Furce
- Posts: 5408
- Joined: Thu Sep 16 2004 1:56pm
- Location: Oxfordshire, UK
- Contact:
- Status: Offline
Re: -smirkish-
"Snicker" sounds good, but I still think "smirk" would be better here ("snicker" sounds a bit more like Masqurin sticking a "Danger! Kicking Hazard" label onto Dantares's rear ).DomingoRules! wrote:The best that comes to my mind for "mocking laughter" is "snicker."Cullsoft wrote:I was also thinking "smirk" would suffice. Unless there's another short or monosollabic term for "mocking laughter" that could be used instead, but I haven't come up with anything better.
-
Special TShining Member
- Posts: 492
- Joined: Thu Sep 16 2004 8:15pm
- Location: Riverview
- Status: Offline
Re: -smirkish-
I agree, I think smirk works better.Cullsoft wrote:"Snicker" sounds good, but I still think "smirk" would be better here ("snicker" sounds a bit more like Masqurin sticking a "Danger! Kicking Hazard" label onto Dantares's rear ).DomingoRules! wrote:The best that comes to my mind for "mocking laughter" is "snicker."Cullsoft wrote:I was also thinking "smirk" would suffice. Unless there's another short or monosollabic term for "mocking laughter" that could be used instead, but I haven't come up with anything better.
-
knight0fdragonShining Legend
- Posts: 1759
- Joined: Fri Nov 05 2004 5:36am
- Location: Good ol(Not Really) Pennsylvania USA
- Contact:
- Status: Offline
Re: -smirkish-
A smirk is not laughter, a smirk is a facial expression. Martin Shkreli is known (and disliked) for his smirk. As for the game, it should be something like (*smirk*) to show that it is a facial expression she is doing while talking. (Could even be a different color)
Edit:
Scenario 1 uses
-giggle *
I didn't mean to upset you
Perhaps we stick with this and do
-smirk *
We control .....
the new lines are important
Edit:
Scenario 1 uses
-giggle *
I didn't mean to upset you
Perhaps we stick with this and do
-smirk *
We control .....
the new lines are important