Welcome to the Shining Force Central Forums!
SFC Forums Index Shining Forums Shining Force
Register for your free forum account now or Login to remove this advert.

Shining Force Refix v0.1.4 (11/23/10)

Basic hack to fix bugs and such

Discussion about the original classic Genesis/Mega Drive game. Posts about the GBA remake belong in the forum below.

Shining Force Refix v0.1.4 (11/23/10)

Postby rubixcuber » Tue Sep 28 2010 11:04pm

This will be the thread for the Refix project as suggested by Helldhaz.

Please post/discuss any suggestions and I'll get them added.

Shining Force Refix v0.1.4


Changes:

* Dark Mages at end of Chapter 1 and the quarry which had unequipped shield rings now have them equipped.

* Balbazak and Elliot should both move properly instead of staying in place.

* The Evil Puppet in the Balbazak battle is replaced with a Dark Priest.

* The enemies in the first battle of Chapter 6 all have their items properly equipped now.

* "Cain" has been changed to "Kane".

* The Demon Masters in the Chaos battle are equipped with Holy Staves, and the one with Muddle 3 is changed to Freeze 3.

* The Demon Masters in the final battle of Chapter 7 have their EXP bumped up a bit.

* Hanzou learns Desoul level 2 not level 1 again.

* Scaled back the gold of all enemies by 25-40%

* Fixed Sound Test border

* Priest will respond properly when declining reviving

* Fixed two line wrap issues in Pao text.

* Fixed spelling of Hanzou's name when joining.

* Color of Luke's promoted sprite changed.
rubixcuber

User avatar
Shining Hero
Shining Hero
 
Posts: 1092
Joined: Tue Nov 18 2008 4:36am

Re: Shining Force Refix v0.1.4 (11/23/10)

Postby Special T » Thu Sep 30 2010 2:23am

So aside from the corrections made above what other changes are you planning on implementing into this version of the game? Inserting Japanese Script, Adding unpromoted states for characters without any, etc?

On a side note, is the overall goal of this something similar to the Shining Force 2 - Milestone Edition?
Special T

User avatar
Shining Member
Shining Member
 
Posts: 420
Joined: Thu Sep 16 2004 8:15pm
Location: Riverview

Re: Shining Force Refix v0.1.4 (11/23/10)

Postby rubixcuber » Thu Sep 30 2010 3:27am

No, the idea is just to fix errors and bugs, not add anything new. I just plan to fix things as I find them.

Just uploaded a new version with a small fix. The priest will now give the proper message when canceling reviving.
rubixcuber

User avatar
Shining Hero
Shining Hero
 
Posts: 1092
Joined: Tue Nov 18 2008 4:36am

Re: Shining Force Refix v0.1.4 (11/23/10)

Postby Special T » Thu Sep 30 2010 5:24am

Well regardless that is still an improvement so no complaints.

Also I really like how you include a change log with your editor, depending on how many things get changed / update in this mod, you might want to include one, that way it's easy to see whats been modified.
Special T

User avatar
Shining Member
Shining Member
 
Posts: 420
Joined: Thu Sep 16 2004 8:15pm
Location: Riverview

Re: Shining Force Refix v0.1.4 (11/23/10)

Postby rubixcuber » Thu Sep 30 2010 3:12pm

Don't worry, if it seems necessary I'll do that for this too, but right now I don't think it is, and given the nature of this one I doubt it will be getting all that many updates.
rubixcuber

User avatar
Shining Hero
Shining Hero
 
Posts: 1092
Joined: Tue Nov 18 2008 4:36am

Re: Shining Force Refix v0.1.4 (11/23/10)

Postby Shining Hopeful » Thu Sep 30 2010 3:16pm

I wouldn't mind seeing spelling mistakes in the conversations fixed, and some game messages, like the promotion part where it says "Max wishes to join the a MAGE class" or whatever. That "a" needs to go!

None of that is critical, but it would be nice.

Just in general I wish more "English" roms were actually in English, I get really tired of reading defence spelled with an "s". This is particularly true of "Resurrection of the Dark Dragon", where things like colour are right but defence in almost every instance is wrong. I mean spell-check is so easy and quick, there really is no excuse for that slapdash rubbish from games companies.

Other than that put all the stuff you can't do and see from the Japanese version back in.
Shining Hopeful

User avatar
Shining Hero
Shining Hero
 
Posts: 694
Joined: Wed Nov 16 2005 4:10pm
Location: Southampton, England

Re: Shining Force Refix v0.1.4 (11/23/10)

Postby Doomblade66 » Thu Sep 30 2010 4:10pm

As I understand it ...defence is just a "English" - ie - UK (and Canada) way of spelling Defense....which is the American form. Neither (from what I have read) is actually 'Wrong' - they are just two different ways to spell the word. No ?
Doomblade66

User avatar
Shining Hero
Shining Hero
 
Posts: 775
Joined: Fri Apr 29 2005 4:25pm

Re: Shining Force Refix v0.1.4 (11/23/10)

Postby conlius » Thu Sep 30 2010 4:45pm

I believe the game was translated for US playing...so defense and color are fine. The alternative defence and colour are british english.

edit: It's simply an argument of American English vs British English. That aside, there are still other grammatical issues in the game.
Oh hai
Oh hai
conlius

User avatar
Member
Member
 
Posts: 71
Joined: Thu Aug 26 2010 1:23am
Location: Boston, MA

Re: Shining Force Refix v0.1.4 (11/23/10)

Postby Shining Hopeful » Thu Sep 30 2010 7:23pm

Erm, no.

You have not grasped it at all.

I was referring to the European release of "Resurrection of the
Dark Dragon", which when you select your language prior to playing the game, displays a Union Jack, ie.e a flag of Great Britain. Thus I don't then expect to read American English having made my selection of English in the European release of the game.

American English in the American release of a game is completely logical, no-one is arguing with that. In the European release of a game I take issue with it. I expect to read English in a game released in my country.

And Conlius, defence and colour are not "alternate" spellings thank you. American English is a variant of English, not its precursor or replacement.

Just to be absolutely clear my "argument" is with neither of you, it is with lazy game companies not bothering to use spell check when releasing their games in England, it would be neither time-consuming nor costly, so I find it pathetic and lazy.
Shining Hopeful

User avatar
Shining Hero
Shining Hero
 
Posts: 694
Joined: Wed Nov 16 2005 4:10pm
Location: Southampton, England

Re: Shining Force Refix v0.1.4 (11/23/10)

Postby conlius » Thu Sep 30 2010 9:24pm

I was referring to the European release of "Resurrection of the
Dark Dragon", which when you select your language prior to playing the game, displays a Union Jack, ie.e a flag of Great Britain. Thus I don't then expect to read American English having made my selection of English in the European release of the game.


I get that...but this fix is not for RotDD. It's for LOGI...Which is understandably bad in translation. However, it does not claim it is trying to translate japanese into proper british english.

And Conlius, defence and colour are not "alternate" spellings thank you. American English is a variant of English, not its precursor or replacement.


Yes, it is a variant, but in the US, both colour and color are accepted spellings, color being the primary NOT secondary. I understand that the game had an "english translation" but it does not specify whether they would be using proper british english or american english.

Fact is, whether the game (referring to LOGI - NOT RotDD where you actually choose the language prior to playing) should be in proper british english or american english is your opinion: I could get just as pissed at the developers for using the word colour instead of color as you could for the opposite.

In RotDD I understand, because you are under the impression that it is going to be proper british english. However, this version (the original) does not claim anything.
Oh hai
Oh hai
conlius

User avatar
Member
Member
 
Posts: 71
Joined: Thu Aug 26 2010 1:23am
Location: Boston, MA

Re: Shining Force Refix v0.1.4 (11/23/10)

Postby Khizer#1 » Wed Oct 06 2010 1:07am

Well, Rubix u could create fix for Max such as Bolt spell upto level 3 :thumbsup:
Sequel to Shining Force Gaiden:final conflict!
Khizer#1

User avatar
Shining Member
Shining Member
 
Posts: 259
Joined: Thu Mar 18 2010 1:00pm

Re: Shining Force Refix v0.1.4 (11/23/10)

Postby Special T » Sat Oct 09 2010 3:30pm

Another bug that was introduced in the US version of Shining Force but wasn't present in the Japanese version was that the dialog box border in the Sound Test is broken.... not sure why though. Is this something that can be easily fixed?

Japanese Version:
Image

US Version:
Image
Special T

User avatar
Shining Member
Shining Member
 
Posts: 420
Joined: Thu Sep 16 2004 8:15pm
Location: Riverview

Re: Shining Force Refix v0.1.4 (11/23/10)

Postby rubixcuber » Sat Oct 09 2010 5:34pm

Yes it is! Fixed and uploaded!

I wonder how they managed that... the tile values for the borders were off by 32.
rubixcuber

User avatar
Shining Hero
Shining Hero
 
Posts: 1092
Joined: Tue Nov 18 2008 4:36am

Re: Shining Force Refix v0.1.4 (11/23/10)

Postby Special T » Mon Oct 11 2010 4:59am

I found a grammatical mistake in the ending sequence of the game.

The line should be...

With the battle over and Rune saved, the warriors of the Shining Force returned home.

Image
Special T

User avatar
Shining Member
Shining Member
 
Posts: 420
Joined: Thu Sep 16 2004 8:15pm
Location: Riverview

Re: Shining Force Refix v0.1.4 (11/23/10)

Postby Flygon » Mon Oct 11 2010 7:40am

It was probably to prevent it from overflowing into four lines.
The hexman of #sf2hack
#sf2hack @ irc.darkmyst.org wrote:Lord_Oddeye: GET TO THE CHOPPER
Destructiox: :D
* Wiz has quit (Exit: Quitte)
Flygon: Oh, now look what you did
Destructiox: ;_;
Flygon: Wiz actually got in the chopper
The hexman of #sf2hack
#sf2hack @ irc.darkmyst.org wrote:Lord_Oddeye: GET TO THE CHOPPER
Destructiox: :D
* Wiz has quit (Exit: Quitte)
Flygon: Oh, now look what you did
Destructiox: ;_;
Flygon: Wiz actually got in the chopper
Flygon

User avatar
Powered by Jets
Shining Hero
 
Posts: 859
Joined: Sun Jan 18 2009 4:04am
Location: Victoria, Australia

Re: Shining Force Refix v0.1.4 (11/23/10)

Postby rubixcuber » Mon Oct 11 2010 3:07pm

And actually, that's a commonly used form, I'm not sure I'd consider that a mistake.
rubixcuber

User avatar
Shining Hero
Shining Hero
 
Posts: 1092
Joined: Tue Nov 18 2008 4:36am

Re: Shining Force Refix v0.1.4 (11/23/10)

Postby Rusty » Mon Oct 11 2010 3:35pm

It's not grammatically incorrect. "With" would make it sound better I suppose, but I'm almost certain it works even without the word.
Image
Image
Rusty

User avatar
Shining Legend
Shining Legend
 
Posts: 6774
Joined: Fri Apr 23 2004 10:18pm
Location: Ohio

Re: Shining Force Refix v0.1.4 (11/23/10)

Postby Special T » Tue Oct 12 2010 1:59am

I don't know, it just sounds weird to me.

I haven't come across any other unusual verbiage but I'll post back here if I find anything.
Special T

User avatar
Shining Member
Shining Member
 
Posts: 420
Joined: Thu Sep 16 2004 8:15pm
Location: Riverview

Re: Shining Force Refix v0.1.4 (11/23/10)

Postby Lobo » Tue Oct 12 2010 3:58am

Bookcase in Dragonia:
History of Dragons, Part 1- Though strong, but we also have weak points...
Lobo

User avatar
Shining Hero
Shining Hero
 
Posts: 927
Joined: Fri Sep 17 2004 5:31pm
Location: Rio de Janeiro / Brazil

Re: Shining Force Refix v0.1.4 (11/23/10)

Postby rubixcuber » Tue Oct 12 2010 4:20pm

Well, while I'd like to fix the text issues as well, it brings up a couple of interesting questions.

For one, since the text data is compressed, it will require expanding the rom.

Also, maybe someone could verify, but I'm not sure the modified text routine from my editor is 100% bug free.

If someone doesn't mind, next time they play through the game maybe edit the text slightly and make sure everything seems to work? I seem to remember the Marionette having problems at the circus battle perhaps.
rubixcuber

User avatar
Shining Hero
Shining Hero
 
Posts: 1092
Joined: Tue Nov 18 2008 4:36am

Next

Return to Shining Force

Who is online

Users viewing this topic: No registered users and 1 guest