Welcome to the Shining Force Central Forums!
SFC Forums Index Shining Forums SFC News
Register for your free forum account now or Login to remove this advert.

Shining Force Feather Translation Project needs translators!

The latest news from SFC is posted here, where you can discuss it.

Moderator: SFC News

Shining Force Feather Translation Project needs translators!

Postby SFC News » Fri Sep 21 2012 10:27am

Those of you who have played Shining Force Feather will know that it is the closest we've had to a 'proper' Shining Force game in long time. Unfortunately many of you will not have played it because it was only released in Japan.
Never fear, help is at hand!
SFCer & GBAtemp member StorMyu has been working on the ROM in order to be able to extract and insert text and has been making excellent progress. The Japanese script has been extracted and is ready for translation. Omega Entity from SFC has kindly offered to help with the translation, but there's a lot of work to do and it would be fantastic to have more translators on board.
So, if your Japanese skills are up to it and you have a bit of free time, why not lend a hand to the project? Or maybe you know someone that would be able and willing to help? Let us know!
You can find out more from StorMyu's post at GBATemp or post in his topic here at SFC in the SF: Feather forum. If we get a team of translators together, I will of course set up a dedicated forum for the project to aid with communication and organisation between the translators.
I for one can't wait to replay Shining Force Feather - in English!
SFC News

The SFC Newsbot
Administrator
 
Posts: 8
Joined: Sun Mar 27 2011 11:31am

Re: Shining Force Feather Translation Project: Translators n

Postby Hotte » Fri Sep 21 2012 10:43am

That would be very great! Unfortunately I am not able to understand Japanese so I can't help you with the translation. I have been a big Shining Force fan since playing it on Genesis. I refused to play the non-strategy titles except STHA, SITD and SW though and after I read about Shining Force Feather I always wanted to play it but not in Japanese...
Hotte

User avatar
Newbie
Newbie
 
Posts: 6
Joined: Fri Aug 31 2012 9:59am

Re: Shining Force Feather Translation Project needs translat

Postby tbdragon3 » Fri Sep 28 2012 3:48am

Hai, arigatoo gozaimasu
tbdragon3

Newbie
Newbie
 
Posts: 18
Joined: Thu Apr 19 2012 2:35am

Re: Shining Force Feather Translation Project needs translat

Postby Enternal » Sat Oct 13 2012 8:43pm

I'm actually more of a lurker but I just had to register and say thank you! I can't believe that there's an actual translation project for this game now! Amazing!
Enternal

Newbie
Newbie
 
Posts: 1
Joined: Sat Oct 13 2012 8:40pm

Re: Shining Force Feather Translation Project needs translat

Postby Cupwalkerz » Sun Nov 04 2012 9:43am

My life is now completed
Think it'll come out this year though?
Cupwalkerz

User avatar
Newbie
Newbie
 
Posts: 19
Joined: Sun Nov 04 2012 9:17am
Location: Canada

Re: Shining Force Feather Translation Project needs translat

Postby Moogie » Sun Dec 02 2012 12:50am

I very much doubt the team will be finished in a matter of weeks, we're looking at months or maybe years. Hopefully not years!
The SFC Forum RPG is now live! Enjoy :)
rpg.php
The SFC Forum RPG is now live! Enjoy :)
rpg.php
Moogie

User avatar
Goddess of all things Shining
Administrator
 
Posts: 4415
Joined: Fri Apr 23 2004 8:39pm
Location: Dorset, UK

Re: Shining Force Feather Translation Project needs translat

Postby ShadowDragon » Sun Dec 02 2012 3:21am

i hope we dont have to wait too long....
ShadowDragon

User avatar
Shining Member
Shining Member
 
Posts: 155
Joined: Fri Jul 01 2005 10:29pm

Re: Shining Force Feather Translation Project needs translat

Postby Omega Entity » Sun Dec 02 2012 3:22am

It'll be done when it's done.
(8:23:45 PM) ehow1990: stupid question: why do you have hay there?
(8:23:54 PM) YsFanatic18: She was feedigng horses
(8:23:58 PM) MXC0Spike: Barn sex
(8:24:07 PM) ahath714: She stuffs.
(8:24:39 PM) ehow1990: ask a stupid question and everybody has an answer XD
(8:23:45 PM) ehow1990: stupid question: why do you have hay there?
(8:23:54 PM) YsFanatic18: She was feedigng horses
(8:23:58 PM) MXC0Spike: Barn sex
(8:24:07 PM) ahath714: She stuffs.
(8:24:39 PM) ehow1990: ask a stupid question and everybody has an answer XD
Omega Entity

User avatar
*jiggle*
Shining Legend
 
Posts: 11214
Joined: Fri Mar 06 2009 11:43pm

Re: Shining Force Feather Translation Project needs translat

Postby Ayukaba » Tue Dec 04 2012 9:00pm

Awesome! I knew about this project in another site where I was searching the rom *_*! <3 I'm excited and I can't wait >u<! Good luck guys!
Ayukaba

User avatar
Newbie
Newbie
 
Posts: 2
Joined: Tue Dec 04 2012 8:15pm
Location: Chile

Re: Shining Force Feather Translation Project needs translat

Postby fuseboy » Tue Dec 18 2012 6:24pm

I'm slow, this is the first I've heard of this.

Sorry I can't be of any help, just wanted to drop in and say thanks to the translation team - this is great news.

I tried to play Feather but was a bit put off by not knowing what was going on and what I was meant to be doing - and just never got round to having a good go at the game. Looking forward to a translation :thumbsup:
fuseboy

Newbie
Newbie
 
Posts: 16
Joined: Fri Mar 25 2011 12:21pm

Re: Shining Force Feather Translation Project needs translat

Postby Kalkano » Tue Dec 18 2012 8:46pm

You could try asking this guy:

http://cyberakuma.livejournal.com/
Currently playing for the first time: Tokyo Mirage Sessions #FE
Currently re-playing: Nothing

Shining Force 3: Chronology (YouTube Series Here)

"Honesty has a beautiful and refreshing simplicity about it. No hidden meanings. No hidden agendas. As honesty and integrity characterize our lives there will be no need to manipulate others."
Currently playing for the first time: Tokyo Mirage Sessions #FE
Currently re-playing: Nothing

Shining Force 3: Chronology (YouTube Series Here)

"Honesty has a beautiful and refreshing simplicity about it. No hidden meanings. No hidden agendas. As honesty and integrity characterize our lives there will be no need to manipulate others."
Kalkano

User avatar
Shining Commander
Shining Hero
 
Posts: 895
Joined: Wed Sep 22 2004 5:25pm
Location: Colorado Springs, Colorado

Re: Shining Force Feather Translation Project needs translat

Postby sulfuroxp » Wed Dec 19 2012 3:08am

No, he is an idiot who just wants to be congratulated for their work or gets to mourn
sulfuroxp

User avatar
Lost Shining Purple
Shining Legend
 
Posts: 1803
Joined: Sun Feb 15 2009 7:40pm
Location: Chile Chile lindo, lindo como un sol! (8)

Re: Shining Force Feather Translation Project needs translat

Postby Kalkano » Wed Dec 19 2012 5:02am

Mourn?
Currently playing for the first time: Tokyo Mirage Sessions #FE
Currently re-playing: Nothing

Shining Force 3: Chronology (YouTube Series Here)

"Honesty has a beautiful and refreshing simplicity about it. No hidden meanings. No hidden agendas. As honesty and integrity characterize our lives there will be no need to manipulate others."
Currently playing for the first time: Tokyo Mirage Sessions #FE
Currently re-playing: Nothing

Shining Force 3: Chronology (YouTube Series Here)

"Honesty has a beautiful and refreshing simplicity about it. No hidden meanings. No hidden agendas. As honesty and integrity characterize our lives there will be no need to manipulate others."
Kalkano

User avatar
Shining Commander
Shining Hero
 
Posts: 895
Joined: Wed Sep 22 2004 5:25pm
Location: Colorado Springs, Colorado

Re: Shining Force Feather Translation Project needs translat

Postby Tetsurin » Fri Dec 28 2012 6:28pm

Actually I know a little bit of japanese, but I have a lot of free time! So count with me!
Tetsurin

Newbie
Newbie
 
Posts: 2
Joined: Wed Mar 28 2012 8:50pm

Re: Shining Force Feather Translation Project needs translat

Postby stefano2015 » Wed Apr 08 2015 11:29am

I'm a transalator. I can help.
stefano2015

Newbie
Newbie
 
Posts: 2
Joined: Wed Apr 08 2015 11:22am

Re: Shining Force Feather Translation Project needs translat

Postby Omega Entity » Thu May 07 2015 4:43am

You should shoot StorMyu a PM. He's the project coordinator.
(8:23:45 PM) ehow1990: stupid question: why do you have hay there?
(8:23:54 PM) YsFanatic18: She was feedigng horses
(8:23:58 PM) MXC0Spike: Barn sex
(8:24:07 PM) ahath714: She stuffs.
(8:24:39 PM) ehow1990: ask a stupid question and everybody has an answer XD
(8:23:45 PM) ehow1990: stupid question: why do you have hay there?
(8:23:54 PM) YsFanatic18: She was feedigng horses
(8:23:58 PM) MXC0Spike: Barn sex
(8:24:07 PM) ahath714: She stuffs.
(8:24:39 PM) ehow1990: ask a stupid question and everybody has an answer XD
Omega Entity

User avatar
*jiggle*
Shining Legend
 
Posts: 11214
Joined: Fri Mar 06 2009 11:43pm

Re: Shining Force Feather Translation Project needs translat

Postby ShadowDragon » Sun May 10 2015 7:49am

how this coming along? haven't been here in awhile
ShadowDragon

User avatar
Shining Member
Shining Member
 
Posts: 155
Joined: Fri Jul 01 2005 10:29pm

Re: Shining Force Feather Translation Project needs translat

Postby YaruSaru » Fri Jul 22 2016 7:52am

Also wondering how this has been coming along, no updates in quite a while it seems.
YaruSaru

User avatar
Newbie
Newbie
 
Posts: 1
Joined: Fri Jul 22 2016 7:41am
Location: Denton, Texas

Re: Shining Force Feather Translation Project needs translat

Postby Kaihaku » Fri Jan 13 2017 11:47am

It's frozen. Here's the thread at GBAtemp. Basically, my understanding is that Stor has everything set up to enter the translation but that it's a complicated process and that there currently isn't a translator. I'm not sure that he's monitoring that thread anymore, he has moved on to other projects, so I'd recommend PMing him on GBAtemp if you happen to be looking to help.
The Once and Future Kai
"The quick brown vox jumps ofer the lazy dog"
The Once and Future Kai
"The quick brown vox jumps ofer the lazy dog"
Kaihaku

User avatar
Shining Legend
Shining Legend
 
Posts: 9908
Joined: Thu Sep 16 2004 5:49pm

Re: Shining Force Feather Translation Project needs translat

Postby Simpelicity » Mon Mar 20 2017 12:47am

I just recently posted in this project's subforum but I'll post here too, since it seems to be the most active thread of this project.

I have a translation. It's a long story so I don't really want to write it out here again, but you should check out the Translations in progress thread of the subforum. You'll find my explanation there ;)
Simpelicity

User avatar
Shining Hero
Shining Hero
 
Posts: 643
Joined: Wed Aug 22 2012 11:09pm


Return to SFC News

Who is online

Users viewing this topic: No registered users and 0 guests